11. Bedeckt, 12°, später blau!

— Auch mein Katarrh empfiehlt sich wieder. — An Halberstam (Br.): kommen Samstag. — An Frau Pairamall (Br.): Begrüßung u. einige Verzahnung. — Bei Reisner (6. [recte 7.]): erlaubt ein Bad! — Wege. — Nach der Jause diktire ich den ersten Teil eines Briefes an Furtwängler OJ 5/11, [1a]. — Von Salzer (Br. durch Boten): da?s Mißverständ- {3677} nis aufgeklärt: Weisse dachte: 5 Schüler zu je S. 15. — Patiençe! — Lie-Liechen badet!

© Transcription Marko Deisinger.

11, cloudy, 12°, blue sky later!

— Even my catarrh has disappeared again. — To Halberstam (letter): we shall come on Saturday. — To Frau Pairamall (letter): greetings, with a few [thoughts] interleaved. — At Reisner’s (6 [recte 7]): he permits me to have a bath! — Errands. — After teatime, I dictate the first part of a letter to Furtwängler OJ 5/11, [1a]. — From Salzer (letter, via messenger): the misunderstanding {3677} cleared up: Weisse thought that five pupils should each pay 15 shillings. — Solitaire! — Lie-Liechen has a bath!

© Translation William Drabkin.

11. Bedeckt, 12°, später blau!

— Auch mein Katarrh empfiehlt sich wieder. — An Halberstam (Br.): kommen Samstag. — An Frau Pairamall (Br.): Begrüßung u. einige Verzahnung. — Bei Reisner (6. [recte 7.]): erlaubt ein Bad! — Wege. — Nach der Jause diktire ich den ersten Teil eines Briefes an Furtwängler OJ 5/11, [1a]. — Von Salzer (Br. durch Boten): da?s Mißverständ- {3677} nis aufgeklärt: Weisse dachte: 5 Schüler zu je S. 15. — Patiençe! — Lie-Liechen badet!

© Transcription Marko Deisinger.

11, cloudy, 12°, blue sky later!

— Even my catarrh has disappeared again. — To Halberstam (letter): we shall come on Saturday. — To Frau Pairamall (letter): greetings, with a few [thoughts] interleaved. — At Reisner’s (6 [recte 7]): he permits me to have a bath! — Errands. — After teatime, I dictate the first part of a letter to Furtwängler OJ 5/11, [1a]. — From Salzer (letter, via messenger): the misunderstanding {3677} cleared up: Weisse thought that five pupils should each pay 15 shillings. — Solitaire! — Lie-Liechen has a bath!

© Translation William Drabkin.