5. Sonntag.

— In den Stadtpark gefahren, dort angenehm gegangen, zurück gefahren. — Abends überrascht uns Dr. Halberstam; er untersucht mich, ist zufrieden, ermahnt mich aber immer wieder zur Ruhe. Kestenbergs Brief 1 gefiel ihm sehr. — Abends: im Rf. unter anderem Tautenhayn: zwei Köstlichkeiten von Jos. Strauß, „Idylle“ u. „Moulan“.

© Transcription Marko Deisinger.

5, Sunday.

— Driven to the Stadtpark, enjoyed a walk there, driven home. — In the evening, Dr. Halberstam surprises us; he examines me, is satisfied, but reminds me always to take rest. Kestenberg's letter 1 pleased him greatly. — Evening: on the radio, among other things, Tautenhayn [plays] two delightful works by Josef Strauß, "Idylle" and "Moulin."

© Translation William Drabkin.

5. Sonntag.

— In den Stadtpark gefahren, dort angenehm gegangen, zurück gefahren. — Abends überrascht uns Dr. Halberstam; er untersucht mich, ist zufrieden, ermahnt mich aber immer wieder zur Ruhe. Kestenbergs Brief 1 gefiel ihm sehr. — Abends: im Rf. unter anderem Tautenhayn: zwei Köstlichkeiten von Jos. Strauß, „Idylle“ u. „Moulan“.

© Transcription Marko Deisinger.

5, Sunday.

— Driven to the Stadtpark, enjoyed a walk there, driven home. — In the evening, Dr. Halberstam surprises us; he examines me, is satisfied, but reminds me always to take rest. Kestenberg's letter 1 pleased him greatly. — Evening: on the radio, among other things, Tautenhayn [plays] two delightful works by Josef Strauß, "Idylle" and "Moulin."

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 OJ 71/20, [2], Kestenberg's second letter to Hans Weisse, inviting him to give a lecture in Berlin and praising his teacher as an outstanding theorist.