16. Wie gestern!

— Von Landau (K.): dankt für den Aufsatz, wünscht auch äußere Anerkennung in Wien. — Von Halberstam (Br.): bestimmt Mittwoch ½7h. — Von Haas (Br.): berichtet über v. H. s Zusage, das Archiv auch künftig zu fördern, die er vor dem Direktor Brik gemacht habe; Dr. Schmid sei vom 15. d. ab für das Archiv verpflichtet, Kromer sei in Frankfurt bei Koch, werde im Laufe der Woche die Bilder bringen. — Von Weisse (Br.): ein Brief von Br. u. H., die trotz Furtwängler absagen; bittet Samstag nachmittags kommen zu dürfen. — Bei Tomay, der endlich eins seiner Mädchen heranzieht. — Rf. 5h: Vortrag von Albert Einstein über den Stand der neuen Theorie. Ich lade dazu Brünauer ein, er hört zu. — An Weisse (K.): bitte Samstag ½4h. — An Haas (K.): werde Freitag vormittags kommen.

© Transcription Marko Deisinger.

16, like yesterday!

— From Landau (letter): he thanks me for the article, would also like to enjoy an international reputation among the Viennese. — From Halberstam (letter): suggests Wednesday, 6:30. — From Haas (letter): reports on Hoboken's agreement to support the Archive even in the future, which he made in front of Director Brik; Dr. Schmid will be in charge of the Archive from the 15th of the month, Kromer is in Frankfurt with Koch and will bring the photographs in the course of the week. — From Weisse (letter): a letter from Breitkopf & Härtel who, despite Furtwängler, turn [me] down; I ask him if he would like to come on Saturday afternoon. — At Tomay's, who finally engages one of his girls. — Radio, 5 o'clock: lecture by Albert Einstein on the present state of the new theory. I invite Brünauer to it, he listens [with me]. — To Weisse (postcard): I invite him for Saturday, 3:30. — To Haas (postcard): I shall come on Friday morning.

© Translation William Drabkin.

16. Wie gestern!

— Von Landau (K.): dankt für den Aufsatz, wünscht auch äußere Anerkennung in Wien. — Von Halberstam (Br.): bestimmt Mittwoch ½7h. — Von Haas (Br.): berichtet über v. H. s Zusage, das Archiv auch künftig zu fördern, die er vor dem Direktor Brik gemacht habe; Dr. Schmid sei vom 15. d. ab für das Archiv verpflichtet, Kromer sei in Frankfurt bei Koch, werde im Laufe der Woche die Bilder bringen. — Von Weisse (Br.): ein Brief von Br. u. H., die trotz Furtwängler absagen; bittet Samstag nachmittags kommen zu dürfen. — Bei Tomay, der endlich eins seiner Mädchen heranzieht. — Rf. 5h: Vortrag von Albert Einstein über den Stand der neuen Theorie. Ich lade dazu Brünauer ein, er hört zu. — An Weisse (K.): bitte Samstag ½4h. — An Haas (K.): werde Freitag vormittags kommen.

© Transcription Marko Deisinger.

16, like yesterday!

— From Landau (letter): he thanks me for the article, would also like to enjoy an international reputation among the Viennese. — From Halberstam (letter): suggests Wednesday, 6:30. — From Haas (letter): reports on Hoboken's agreement to support the Archive even in the future, which he made in front of Director Brik; Dr. Schmid will be in charge of the Archive from the 15th of the month, Kromer is in Frankfurt with Koch and will bring the photographs in the course of the week. — From Weisse (letter): a letter from Breitkopf & Härtel who, despite Furtwängler, turn [me] down; I ask him if he would like to come on Saturday afternoon. — At Tomay's, who finally engages one of his girls. — Radio, 5 o'clock: lecture by Albert Einstein on the present state of the new theory. I invite Brünauer to it, he listens [with me]. — To Weisse (postcard): I invite him for Saturday, 3:30. — To Haas (postcard): I shall come on Friday morning.

© Translation William Drabkin.