15. Regnerisch, 11°.

— Von Weisse (2 K.= OJ 15/15, [45])): Hammers Adresse; das Manuscript mit Furtwänglers Empfehlung an Br. u. H. abgeschickt. Nach der Lektüre des Aufsatzes offenbar arge Mißverständnisse, bittet Sonntag oder Montag kommen zu dürfen. — An Weisse (K.) expreß: bitte ihn für Montag um 9h; ersuche ihn Furtwängler zu fragen, ob er schon geschrieben habe, ich möchte keine Zeit verlieren. — An Mozio (Br. recomm.): bestimme den 1. V. als letzten Termin. — Nach der Jause in der Stadt; kaufen bei Winkler eine Handtasche (88 S.). — Rf. 8h Piatigorsky – spielt nur kleine Stücke. — Um 9h Diktat des Vorworts [zur Eroica], 2. Fassung.

© Transcription Marko Deisinger.

15, rainy, 11°.

— From Weisse (two postcards= OJ 15/15, [45]): Hammer's address; the manuscript with Furtwängler's recommendation sent to Breitkopf & Härtel. After reading the article, apparently gross misunderstandings; I want him to come Sunday or Monday. — To Weisse (express postcard): I ask him to come on Monday at 9 o'clock; I request that he ask Furtwängler whether he has already written; I do not want to lose any time. — To Mozio (registered letter): I determine May 1 as the final deadline. — After teatime, in the city; we purchase a handbag at Winkler's (88 shillings). — Radio, 8 o'clock: Piatigorsky – he plays only short pieces. — At 9 o'clock, dictation of the Foreword [to the "Eroica" ], second version.

© Translation William Drabkin.

15. Regnerisch, 11°.

— Von Weisse (2 K.= OJ 15/15, [45])): Hammers Adresse; das Manuscript mit Furtwänglers Empfehlung an Br. u. H. abgeschickt. Nach der Lektüre des Aufsatzes offenbar arge Mißverständnisse, bittet Sonntag oder Montag kommen zu dürfen. — An Weisse (K.) expreß: bitte ihn für Montag um 9h; ersuche ihn Furtwängler zu fragen, ob er schon geschrieben habe, ich möchte keine Zeit verlieren. — An Mozio (Br. recomm.): bestimme den 1. V. als letzten Termin. — Nach der Jause in der Stadt; kaufen bei Winkler eine Handtasche (88 S.). — Rf. 8h Piatigorsky – spielt nur kleine Stücke. — Um 9h Diktat des Vorworts [zur Eroica], 2. Fassung.

© Transcription Marko Deisinger.

15, rainy, 11°.

— From Weisse (two postcards= OJ 15/15, [45]): Hammer's address; the manuscript with Furtwängler's recommendation sent to Breitkopf & Härtel. After reading the article, apparently gross misunderstandings; I want him to come Sunday or Monday. — To Weisse (express postcard): I ask him to come on Monday at 9 o'clock; I request that he ask Furtwängler whether he has already written; I do not want to lose any time. — To Mozio (registered letter): I determine May 1 as the final deadline. — After teatime, in the city; we purchase a handbag at Winkler's (88 shillings). — Radio, 8 o'clock: Piatigorsky – he plays only short pieces. — At 9 o'clock, dictation of the Foreword [to the "Eroica" ], second version.

© Translation William Drabkin.