24. April 1928

Von J. Gold aus St. Francisco (Br.): bittet um den Tonwillen. — Nach Tisch Zigarrenweg in den botanischen Garten. — Um ½7h erscheint Vrieslander; er bringt die Briefe: Furtwänglers Antwort hat mich sehr angenehm überrascht – daß er aber ausdrücklich um ein Exemplar bat, ist noch mehr verwunderlich als geizig. Ueberaus dumm finde ich Breisachs Brief, der einem ihm unbekannten Empfänger gegenüber die Lüge vorbringt, seine Geldmittel seien zu beschränkt, um das Jahrbuch kaufen zu können – der echte Sohn seines Vaters, der bei der Uebergabe seines Sohnes bat, das Honorar post numerando erlegen zu dürfen.

© Transcription Marko Deisinger.

April 24, 1928.

From J. Gold from San Francisco (letter): he asks for Der Tonwille . — After lunch, a walk in the Botanical Garden, smoking a cigar. — At 6:30, Vrieslander appears; he brings the letters: Furtwängler's reply pleasantly surprised me – but that he asked expressly for a copy is even more a sign of amazement than of miserliness. I find Breisach's letter thoroughly stupid, as it introduces to a recipient unknown to him a lie to the effect that his financial situation is too straitened for him to be able to buy the Yearbook – the true son of his father who, when handing the boy over [for tuition], asked if he could pay the lesson fee in arrears.

© Translation William Drabkin.

24. April 1928

Von J. Gold aus St. Francisco (Br.): bittet um den Tonwillen. — Nach Tisch Zigarrenweg in den botanischen Garten. — Um ½7h erscheint Vrieslander; er bringt die Briefe: Furtwänglers Antwort hat mich sehr angenehm überrascht – daß er aber ausdrücklich um ein Exemplar bat, ist noch mehr verwunderlich als geizig. Ueberaus dumm finde ich Breisachs Brief, der einem ihm unbekannten Empfänger gegenüber die Lüge vorbringt, seine Geldmittel seien zu beschränkt, um das Jahrbuch kaufen zu können – der echte Sohn seines Vaters, der bei der Uebergabe seines Sohnes bat, das Honorar post numerando erlegen zu dürfen.

© Transcription Marko Deisinger.

April 24, 1928.

From J. Gold from San Francisco (letter): he asks for Der Tonwille . — After lunch, a walk in the Botanical Garden, smoking a cigar. — At 6:30, Vrieslander appears; he brings the letters: Furtwängler's reply pleasantly surprised me – but that he asked expressly for a copy is even more a sign of amazement than of miserliness. I find Breisach's letter thoroughly stupid, as it introduces to a recipient unknown to him a lie to the effect that his financial situation is too straitened for him to be able to buy the Yearbook – the true son of his father who, when handing the boy over [for tuition], asked if he could pay the lesson fee in arrears.

© Translation William Drabkin.