28. Schön.

— Erlege das Geld für Saphier. — An Cube (K.): bitte ihn für Freitag zur ersten Stunde. — Von Dr. Baumgarten; (K.= OC 52/797): gibt die Antwort von Dr. Scheu wieder: – er selbst sei in der Schweiz gewesen, jetzt sei Hertzka verreist. — ½5h: Hammer; wir fahren mit ihm zu Mozio, der noch für den Rahmen 85 Schilling nachzutragen hat. Wir erfahren von Hammer, daß er Frau Weisse zeichnet. — Abends an Marpurg, u. bei dieser Gelegenheit Notizen zu Bachs Fugenführer.

© Transcription Marko Deisinger.

28 Nice.

— I pay the money for Saphier. — To Cube (postcard): ask him to come on Friday for his first lesson. — From Dr. Baumgarten; (postcard= OC 52/797): relays Dr. Scheu's answer [to me]: – he himself was in Switzerland, now Hertzka is out of town. — 4:30: Hammer; we ride with him to Mozio's, who has another 85 schillings to pay for the frame. We learn from Hammer that he is making a drawing of Mrs. Weisse. — Marpurg worked on in the evening, and on the occasion notes on Bach's guide to the fugue.

© Translation Scott Witmer.

28. Schön.

— Erlege das Geld für Saphier. — An Cube (K.): bitte ihn für Freitag zur ersten Stunde. — Von Dr. Baumgarten; (K.= OC 52/797): gibt die Antwort von Dr. Scheu wieder: – er selbst sei in der Schweiz gewesen, jetzt sei Hertzka verreist. — ½5h: Hammer; wir fahren mit ihm zu Mozio, der noch für den Rahmen 85 Schilling nachzutragen hat. Wir erfahren von Hammer, daß er Frau Weisse zeichnet. — Abends an Marpurg, u. bei dieser Gelegenheit Notizen zu Bachs Fugenführer.

© Transcription Marko Deisinger.

28 Nice.

— I pay the money for Saphier. — To Cube (postcard): ask him to come on Friday for his first lesson. — From Dr. Baumgarten; (postcard= OC 52/797): relays Dr. Scheu's answer [to me]: – he himself was in Switzerland, now Hertzka is out of town. — 4:30: Hammer; we ride with him to Mozio's, who has another 85 schillings to pay for the frame. We learn from Hammer that he is making a drawing of Mrs. Weisse. — Marpurg worked on in the evening, and on the occasion notes on Bach's guide to the fugue.

© Translation Scott Witmer.