5.

Von Deutsch (Br.= OC 52/486): wegen Vertragserweiterung. — Im Konzert Furtwängler: Schumann I. , nicht wenig mißverstanden, z. B. die dynamischen Winke des Autors, Tempi vor allem, im Finale sogar abgeschmackt; Reger: Fis-moll-Konzert mit Serkin, dessen Schwelgerei u. Hingabe im umgekehrten Verhältnis zum Wert stehen; „Fliegender Holländer“. — {2409} Hupka mit Schwester u. Base begleiten uns vom Konzert nachhause.

© Transcription Marko Deisinger.

5

From Deutsch (letter= OC 52/486): regarding extending contract. — In Furtwängler concert: Schumann's First , not a little misunderstood, e.g., the dynamic indications of the composer, especially tempi, even vulgar in the Finale; Reger: Concerto in F-sharp minor with Serkin, the reveling and passion of which have an inverse relationship to its value; Flying Dutchman. — {2409} Hupka with his sister and cousin accompany us home from the concert.

© Translation Scott Witmer.

5.

Von Deutsch (Br.= OC 52/486): wegen Vertragserweiterung. — Im Konzert Furtwängler: Schumann I. , nicht wenig mißverstanden, z. B. die dynamischen Winke des Autors, Tempi vor allem, im Finale sogar abgeschmackt; Reger: Fis-moll-Konzert mit Serkin, dessen Schwelgerei u. Hingabe im umgekehrten Verhältnis zum Wert stehen; „Fliegender Holländer“. — {2409} Hupka mit Schwester u. Base begleiten uns vom Konzert nachhause.

© Transcription Marko Deisinger.

5

From Deutsch (letter= OC 52/486): regarding extending contract. — In Furtwängler concert: Schumann's First , not a little misunderstood, e.g., the dynamic indications of the composer, especially tempi, even vulgar in the Finale; Reger: Concerto in F-sharp minor with Serkin, the reveling and passion of which have an inverse relationship to its value; Flying Dutchman. — {2409} Hupka with his sister and cousin accompany us home from the concert.

© Translation Scott Witmer.