26. I. 14

Erfreulicherweise bringt Hertzka im Programm-Buch Walter Dahms Aufsatz über meine Sonate. 1 Aufrichtig gestanden habe ich diese Kühnheit von H. nicht erwartet u. war deshalb umso erstaunter da sie zum Ereignis geworden. Wohl eine bescheidene Genugtuung gegenüber dem verabredeten feigen Verschweigen der Tagesblätter. Es mag nicht eben wenig Verdruß erregt haben, daß die wenigen Zeilen von Dahms so unzensuriert sich in Wien haben sehen lassen!!

*

Friedrich Jodl gestorben! So war es uns also vergönnt, diesen feierlich gütigen u. unwandelbaren einer höchsten Ethik hingeneigten Mann im letzten Sommer seines Lebens einige schöne Stunden zu bereiten!

*

© Transcription Marko Deisinger.

January 26, 1914.

Fortunately, Hertzka includes Walter Dahms's article about my sonata [edition] 1 in the program book. I sincerely admit that I did not expect this boldness from Hertzka, and was therefore all the more astonished that it became a reality. Perhaps a modest compensation for the intentional cowardly silence of the newspapers. No little amount of annoyance may have been stirred up on account of these few lines by Dahms being published uncensored in Vienna!!

*

Friedrich Jodl is dead! Thus it was granted to us to spend a few lovely hours with him in the last summer of his life, a man who was solemnly kindhearted and steadfastly inclined to a highest ethical stance!

*

© Translation William Drabkin.

26. I. 14

Erfreulicherweise bringt Hertzka im Programm-Buch Walter Dahms Aufsatz über meine Sonate. 1 Aufrichtig gestanden habe ich diese Kühnheit von H. nicht erwartet u. war deshalb umso erstaunter da sie zum Ereignis geworden. Wohl eine bescheidene Genugtuung gegenüber dem verabredeten feigen Verschweigen der Tagesblätter. Es mag nicht eben wenig Verdruß erregt haben, daß die wenigen Zeilen von Dahms so unzensuriert sich in Wien haben sehen lassen!!

*

Friedrich Jodl gestorben! So war es uns also vergönnt, diesen feierlich gütigen u. unwandelbaren einer höchsten Ethik hingeneigten Mann im letzten Sommer seines Lebens einige schöne Stunden zu bereiten!

*

© Transcription Marko Deisinger.

January 26, 1914.

Fortunately, Hertzka includes Walter Dahms's article about my sonata [edition] 1 in the program book. I sincerely admit that I did not expect this boldness from Hertzka, and was therefore all the more astonished that it became a reality. Perhaps a modest compensation for the intentional cowardly silence of the newspapers. No little amount of annoyance may have been stirred up on account of these few lines by Dahms being published uncensored in Vienna!!

*

Friedrich Jodl is dead! Thus it was granted to us to spend a few lovely hours with him in the last summer of his life, a man who was solemnly kindhearted and steadfastly inclined to a highest ethical stance!

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Walter Dahms's review of the Erläuterungsausgabe of Op. 109, "Beethoven Redivivus," Kreuz-Zeitung, December 31, 1913; a clipping was enclosed with WSLB 198, Schenker's letter to Hertzka of January 6, 1914. (It does not appear in Schenker's scrapbook, OC 2.)