6. XI. 13

Frl. Fanny macht sich wieder unangenehm bemerkbar u. jagt diesmal auch den Bruder in eine Lüge hinein. Wie haltlos muß doch das Mädchen sein, wie gallig u. bösartig, wenn es nach einer spontanen Annäherung doch wieder sich zu entfernen sucht. Diesmal sind die Dokumente glücklicherweise in unserer Hand u. es soll, wenn es eben nicht besser wird, zum nächsten Herbsttermin definitiv Ordnung gemacht werden. Fanny fehlt auch abends.

*

© Transcription Marko Deisinger.

November 6, 1913.

Fanny again makes herself disagreeably noticeable, and this time she even forces her brother to lie. How unstable can this girl actually be, how venomous and spiteful, if after a spontaneous rapprochement she still seeks to distance herself. This time, the documents are fortunately in our hands; and if things do not improve a definitive arrangement shall have to be made for the next fall date. Fanny is also absent in the evening.

*

© Translation William Drabkin.

6. XI. 13

Frl. Fanny macht sich wieder unangenehm bemerkbar u. jagt diesmal auch den Bruder in eine Lüge hinein. Wie haltlos muß doch das Mädchen sein, wie gallig u. bösartig, wenn es nach einer spontanen Annäherung doch wieder sich zu entfernen sucht. Diesmal sind die Dokumente glücklicherweise in unserer Hand u. es soll, wenn es eben nicht besser wird, zum nächsten Herbsttermin definitiv Ordnung gemacht werden. Fanny fehlt auch abends.

*

© Transcription Marko Deisinger.

November 6, 1913.

Fanny again makes herself disagreeably noticeable, and this time she even forces her brother to lie. How unstable can this girl actually be, how venomous and spiteful, if after a spontaneous rapprochement she still seeks to distance herself. This time, the documents are fortunately in our hands; and if things do not improve a definitive arrangement shall have to be made for the next fall date. Fanny is also absent in the evening.

*

© Translation William Drabkin.