Mein lieber Herr van Hoboken! 1

Wenig Stunden nach Abgang meines Briefes + Sendung an Sie 2 erreichte mich eine Einladung aus Berlin von der „amtlichen Zeitschrift der Reichsmusikkammer “ zu einer Darstellung meiner „Urlinie“ u. meiner „neuen Form der Alannalyse.[“] 3 Mit Rücksicht auf die große Zahl der Musiker „aller Bildungsgrade“ wird um eine allgemein verständliche {2} Darstellung gebeten.

So viel für heute, da ich sehr bedrängt bin!

sehr bedrängt bin! Mit herzlichsten Grüßen Ihnen Beiden von uns Beiden


Ihr
[signed:] H Schenker

27. 2. 34

© Transcription John Rothgeb and Heribert Esser, 2017



My dear Mr. van Hoboken, 1

A few hours after the mailing of my letter + request to you, 2 an invitation from Berlin arrived, from the "official journal of the Reichsmusikkammer ," for a presentation on my "Urlinie" and my "new way of analysis." 3 In consideration of the large number of musicians "of all educational levels," a generally understandable {2} presentation is requested.

So much for today, as I am under a lot of pressure!

With most cordial greetings to you both from both of us


Your
[signed:] H. Schenker

February 27, 1934

© Translation John Rothgeb and Heribert Esser, 2017



Mein lieber Herr van Hoboken! 1

Wenig Stunden nach Abgang meines Briefes + Sendung an Sie 2 erreichte mich eine Einladung aus Berlin von der „amtlichen Zeitschrift der Reichsmusikkammer “ zu einer Darstellung meiner „Urlinie“ u. meiner „neuen Form der Alannalyse.[“] 3 Mit Rücksicht auf die große Zahl der Musiker „aller Bildungsgrade“ wird um eine allgemein verständliche {2} Darstellung gebeten.

So viel für heute, da ich sehr bedrängt bin!

sehr bedrängt bin! Mit herzlichsten Grüßen Ihnen Beiden von uns Beiden


Ihr
[signed:] H Schenker

27. 2. 34

© Transcription John Rothgeb and Heribert Esser, 2017



My dear Mr. van Hoboken, 1

A few hours after the mailing of my letter + request to you, 2 an invitation from Berlin arrived, from the "official journal of the Reichsmusikkammer ," for a presentation on my "Urlinie" and my "new way of analysis." 3 In consideration of the large number of musicians "of all educational levels," a generally understandable {2} presentation is requested.

So much for today, as I am under a lot of pressure!

With most cordial greetings to you both from both of us


Your
[signed:] H. Schenker

February 27, 1934

© Translation John Rothgeb and Heribert Esser, 2017

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary.

2 = OJ 89/7, [5], February 25, 1934.

3 This invitation does not appear to have been preserved.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Henrich Schenker, deemed to be in the public domain.
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Format
2p letter, Bogen format, holograph salutation, message, valediction, and signature
Provenance
Hoboken, Anthony van ([document date]-1983)--Schneider, Hans (19??-2007)--University of California, Riverside (2007--)

Digital version created: 2017-11-08
Last updated: 2012-10-08