{recto}
[printed:] Postkarte
[top-left, picture captioned: Heiligenblut, Kärnten]

[Absender:] Dr H Weisse. XIII
Wattmanngasse 5

[An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III.
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg]8 | 2[illeg] V [illeg] | * 3b * ||
{verso}
25. V. 28

Lieber verehrter Meister, 1

Kann ich Mittwoch den 30. d. Mts. im Laufe des Vormittages oder Nachmittages, wann es Ihnen passt, auf einen kurzen Augenblick kommen, um mich von Ihnen zu verabschieden? 2

Ihr Amerikaner 3 ist nicht gekommen, hat also wohl schon das Neue gefunden[,] wonach er so sehr verlangt hat. 4


Alles Herzliche
von Ihrem getreuen
[signed:] H.

© Transcription William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Heiligenblut, Carinthia]

[sender:] Dr. H Weisse, [Vienna] XIII
Wattmanngasse 5

[to:] Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg]8 | 2[illeg] V [illeg] | * 3b * ||
{verso}
May 25, 1928

Dear revered Master, 1

May I pay you a short visit on Wednesday, the 30th of the month, in the course of the morning or afternoon, whenever it suits you, to say good-bye to you? 2

Your American 3 did not turn up. I suppose he has already found the new, about which he was so demanding. 4


Most cordial greetings from
Your faithful
[signed:] Hans

© Translation William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postkarte
[top-left, picture captioned: Heiligenblut, Kärnten]

[Absender:] Dr H Weisse. XIII
Wattmanngasse 5

[An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III.
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg]8 | 2[illeg] V [illeg] | * 3b * ||
{verso}
25. V. 28

Lieber verehrter Meister, 1

Kann ich Mittwoch den 30. d. Mts. im Laufe des Vormittages oder Nachmittages, wann es Ihnen passt, auf einen kurzen Augenblick kommen, um mich von Ihnen zu verabschieden? 2

Ihr Amerikaner 3 ist nicht gekommen, hat also wohl schon das Neue gefunden[,] wonach er so sehr verlangt hat. 4


Alles Herzliche
von Ihrem getreuen
[signed:] H.

© Transcription William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Heiligenblut, Carinthia]

[sender:] Dr. H Weisse, [Vienna] XIII
Wattmanngasse 5

[to:] Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg]8 | 2[illeg] V [illeg] | * 3b * ||
{verso}
May 25, 1928

Dear revered Master, 1

May I pay you a short visit on Wednesday, the 30th of the month, in the course of the morning or afternoon, whenever it suits you, to say good-bye to you? 2

Your American 3 did not turn up. I suppose he has already found the new, about which he was so demanding. 4


Most cordial greetings from
Your faithful
[signed:] Hans

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/1, p. 3198 (May 25, 1928): "Von Weisse (K.): ob er mir Mittwoch willkommen wäre, möchte adieu sagen." ("From Weisse (postcard): would he be welcome on Wednesday? He would like to say good-bye.")

2 No paragraph-break in source.

3 This probably refers to the unnamed American man who was recommended to Schenker by Angi Elias, and whom Schenker in turn referred to Weisse (see diary entry of April 21, 1928).

4 No paragraph-break in source.

Commentary

Format
printed postcard, holograph addresses recto, message and signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Hans Weisse, reproduced with kind permission
License
Permission to publish granted on March 10, 2008 by the heirs of Hans Weisse. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk

Digital version created: 2013-09-09
Last updated: 2013-09-09