{recto}
Abs: Violin, Hamburg
Woldsenweg 3 prtr.

An: Herrn Dr Heinrich Schenker
Wien III.
Keilgasse 8.
[postmark:] || HAMBURG | 14 [illeg] 22. | * 37 * || {verso}


Hamburg, 13. Sept. 1922


Liebster H.! 1

Vorgestern war für unser Burscherl ein böser Tag. Aber Gott sei Dank! Wir hatten ein Konsilium, u. Prof. Lichtwitz versicherte mir, daß alles ganz bestimmt gut wird. Monate wird Bubi allerdings liegen müssen, Karli ist unheimlich brav u. tapfer u. läßt dem Onkel Heinrich u. der Tante Lie-Lie vielmals für die guten Wünsche danken!

Nur noch rasch gesagt, was mich bewegt, Dir sofort Deine herzerfreuende Karte 2 zu beantworten. Im Principe finde ich die Aussicht auf Deine Berufung wundervoll, weil sie – – – – – – – einfach gebührend ist.

Ein paar wirtschaftliche Erwägungen, aus meinen deutschen Erfahrungen u. Kenntnissen heraus will ich Dir zum Bedenken geben!

1.) Du sollst Berlin absolut vorziehen; denn einmal ist Leipzig nicht staatlich u. das Institut soll, wie hier der technische Ausdruck läutet, „im Druck“, d. h. in finanziellen Nöten sein.

2.) Bedenken bei Deinen Forderungen, ob Du nur von der Stelle leben willst oder ob Du Dir auch einen Spielraum für weiteren Verdienst lassen sollst. Jedenfalls:

3.) Rechene Rechne , daß Du für eine 4–5 Zimmerwohnung, (die sind alle mit Bad u. Zentralheizung) den Zins, Heitzung [sic] Koch-Gas u. Elektrische Beleuchtung jährlich 40.000 Mark ausgeben musst. Mindestens 20.000 monatlich für’s Leben.

{2} 4.) Umzugskosten sind enorm; vielleicht zahlt die Mozio wenn er Dir los wird? Eventuell mußte Du sie fordern.

5.) Absolut fordern musst Du eine Wohnung. Das ist eine unübersehbare Schwierigkeit. Ein Staatsinstitut kann sie glatt beschaffen. Du kannst Deine Wiener Wohnung zum Tausch zur Befügung stellen. Das erleichtert alles. Besser aber Du läßt Dir eine Wohnung beistellen und verwendest eventuelle Ablösungssumme Deiner Wiener Wohnung für Transportkosten.

6.) Lasse Dir nicht in einen Vertrag ein, der Deine fixe Bezahlung auf lange Sicht fortlegt: du musst mit einem Grundhonorar Dir einverstanden erklären u. eine perzentuelle Erhöhung, etwa gemäß der Indexziffer, ansprechen, damit Du den ewigen Teuerungsverhältnissen Stand halten kannst.

Alle obigen 6 Momente mußt Du vor Vertragsschluß nageln.

Ich bin begierig auf das Resultat!

{recto}
Seid innigst von Uns begrüßt!
Dein
getreuer
[signed:] Floriz

© Transcription William Drabkin, 2011

{recto}
From: Violin, Hamburg
Woldsenweg 3 ground floor

To: Herrn Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III,
Keilgasse 8
[postmark:] || HAMBURG | 14 [illeg] 22. | * 37 * || {verso}


Hamburg, September 13, 1922


Dearest Heinrich! 1

The day before yesterday was a bad day for our little boy. But thanks be to God! We had a consultation with Professor Lichtwitz, who assured me that everything will most definitely turn out well. The boy will at any rate have to lie in bed for months; Karli is of immeasurably good heart, and he sends his Uncle Heinrich and Aunt Lie-Lie many thanks for their good wishes.

Let me merely say quickly what is on my mind in replying immediately to your heart-warming postcard. 2 In principle, I find the prospect of your obtaining a post wonderful, for the simple reason that it is what you deserve.

I should like to give you a few things to think about from a business point of view, based on my experience in and knowledge of Germany!

1.) You should give absolute preference to Berlin; for one thing, Leipzig is not a state institution and the Institute is said to be, to use the technical term here, "under pressure," i.e. in financial difficulties.

2.) Consider your requirements, whether you wish to live only from the position you obtain, or whether you wish to allow some room for further enterprise.

3.) Count on your having to pay for a 4- to 5-room apartment (these are all with bath and central heating), 40,000 marks per year in rent, heating, cooking gas, and electric lighting. You will need at least 20,000 a month to live on.

{2} 4.) Moving costs are enormous. Perhaps Mozio will pay these, knowing that you will no longer be a burden to him. You may have, in the end, to demand these.

5.) You must, absolutely, insist on an apartment. This is a difficulty that you cannot afford to overlook. A state institution can easily obtain one. You can make your apartment in Vienna available in exchange: that will make everything easier. It would, however, be better to have one provided, and use whatever sum of money you obtain from vacating your Viennese apartment for transportation costs.

6.) Do not allow yourself to agree to a contract that results in a fixed rate of pay for a long period of time: you must insist on receiving a basic fee and ask for a percentage increase in line, say, with the inflation index, to offset the constant increases in the cost of living.

You must nail all six of the above points before signing the contract.

I am curious to know the result!

{recto}
Accept our most intimate greetings!
Your
faithful
[signed:] Floriz

© Translation William Drabkin, 2011

{recto}
Abs: Violin, Hamburg
Woldsenweg 3 prtr.

An: Herrn Dr Heinrich Schenker
Wien III.
Keilgasse 8.
[postmark:] || HAMBURG | 14 [illeg] 22. | * 37 * || {verso}


Hamburg, 13. Sept. 1922


Liebster H.! 1

Vorgestern war für unser Burscherl ein böser Tag. Aber Gott sei Dank! Wir hatten ein Konsilium, u. Prof. Lichtwitz versicherte mir, daß alles ganz bestimmt gut wird. Monate wird Bubi allerdings liegen müssen, Karli ist unheimlich brav u. tapfer u. läßt dem Onkel Heinrich u. der Tante Lie-Lie vielmals für die guten Wünsche danken!

Nur noch rasch gesagt, was mich bewegt, Dir sofort Deine herzerfreuende Karte 2 zu beantworten. Im Principe finde ich die Aussicht auf Deine Berufung wundervoll, weil sie – – – – – – – einfach gebührend ist.

Ein paar wirtschaftliche Erwägungen, aus meinen deutschen Erfahrungen u. Kenntnissen heraus will ich Dir zum Bedenken geben!

1.) Du sollst Berlin absolut vorziehen; denn einmal ist Leipzig nicht staatlich u. das Institut soll, wie hier der technische Ausdruck läutet, „im Druck“, d. h. in finanziellen Nöten sein.

2.) Bedenken bei Deinen Forderungen, ob Du nur von der Stelle leben willst oder ob Du Dir auch einen Spielraum für weiteren Verdienst lassen sollst. Jedenfalls:

3.) Rechene Rechne , daß Du für eine 4–5 Zimmerwohnung, (die sind alle mit Bad u. Zentralheizung) den Zins, Heitzung [sic] Koch-Gas u. Elektrische Beleuchtung jährlich 40.000 Mark ausgeben musst. Mindestens 20.000 monatlich für’s Leben.

{2} 4.) Umzugskosten sind enorm; vielleicht zahlt die Mozio wenn er Dir los wird? Eventuell mußte Du sie fordern.

5.) Absolut fordern musst Du eine Wohnung. Das ist eine unübersehbare Schwierigkeit. Ein Staatsinstitut kann sie glatt beschaffen. Du kannst Deine Wiener Wohnung zum Tausch zur Befügung stellen. Das erleichtert alles. Besser aber Du läßt Dir eine Wohnung beistellen und verwendest eventuelle Ablösungssumme Deiner Wiener Wohnung für Transportkosten.

6.) Lasse Dir nicht in einen Vertrag ein, der Deine fixe Bezahlung auf lange Sicht fortlegt: du musst mit einem Grundhonorar Dir einverstanden erklären u. eine perzentuelle Erhöhung, etwa gemäß der Indexziffer, ansprechen, damit Du den ewigen Teuerungsverhältnissen Stand halten kannst.

Alle obigen 6 Momente mußt Du vor Vertragsschluß nageln.

Ich bin begierig auf das Resultat!

{recto}
Seid innigst von Uns begrüßt!
Dein
getreuer
[signed:] Floriz

© Transcription William Drabkin, 2011

{recto}
From: Violin, Hamburg
Woldsenweg 3 ground floor

To: Herrn Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III,
Keilgasse 8
[postmark:] || HAMBURG | 14 [illeg] 22. | * 37 * || {verso}


Hamburg, September 13, 1922


Dearest Heinrich! 1

The day before yesterday was a bad day for our little boy. But thanks be to God! We had a consultation with Professor Lichtwitz, who assured me that everything will most definitely turn out well. The boy will at any rate have to lie in bed for months; Karli is of immeasurably good heart, and he sends his Uncle Heinrich and Aunt Lie-Lie many thanks for their good wishes.

Let me merely say quickly what is on my mind in replying immediately to your heart-warming postcard. 2 In principle, I find the prospect of your obtaining a post wonderful, for the simple reason that it is what you deserve.

I should like to give you a few things to think about from a business point of view, based on my experience in and knowledge of Germany!

1.) You should give absolute preference to Berlin; for one thing, Leipzig is not a state institution and the Institute is said to be, to use the technical term here, "under pressure," i.e. in financial difficulties.

2.) Consider your requirements, whether you wish to live only from the position you obtain, or whether you wish to allow some room for further enterprise.

3.) Count on your having to pay for a 4- to 5-room apartment (these are all with bath and central heating), 40,000 marks per year in rent, heating, cooking gas, and electric lighting. You will need at least 20,000 a month to live on.

{2} 4.) Moving costs are enormous. Perhaps Mozio will pay these, knowing that you will no longer be a burden to him. You may have, in the end, to demand these.

5.) You must, absolutely, insist on an apartment. This is a difficulty that you cannot afford to overlook. A state institution can easily obtain one. You can make your apartment in Vienna available in exchange: that will make everything easier. It would, however, be better to have one provided, and use whatever sum of money you obtain from vacating your Viennese apartment for transportation costs.

6.) Do not allow yourself to agree to a contract that results in a fixed rate of pay for a long period of time: you must insist on receiving a basic fee and ask for a percentage increase in line, say, with the inflation index, to offset the constant increases in the cost of living.

You must nail all six of the above points before signing the contract.

I am curious to know the result!

{recto}
Accept our most intimate greetings!
Your
faithful
[signed:] Floriz

© Translation William Drabkin, 2011

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/3, p. 2458, September 15, 1922: "Von Fl. (Br.): setzt 20000 M. monatlich für Leipzig an." ("From Floriz (letter): sets 20,000 marks per month for Leipzig.")

2 = OJ 8/4, [15], September 10, 1922.

Commentary

Format
3p printed lettercard, addresses recto, holograph message verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Moriz Violin, reproduced here by kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Moriz Violin, June 25, 2006. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2011-06-27
Last updated: 2011-06-27