„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]

Wien, 1. April 1909

Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Bezugnehmend auf die heute gehabte Besprechung 2 bestätige ich Ihnen, dass wir bereit sind, Ihnen für die Uebernahme der Neuherausgabe derjenigen (hauptsächlichen) Kompositionen von Joh. Seb. Bach, die zur Vervollständigung unseres Kataloges noch fehlen u.z. insbesonders 30 Variationen, 3 4 Toccaten[,] Toccatos, Präludium, Phantasie und Fuge 4 ein Revisionshonorar von K 6.– pro Druckplatte 5 zu bezahlen. Wir erklären Ihnen überdies, dass wir im einen oder denm anderen Falle, wenn die Herausgabe ganz besondere Mühe, oder Vorarbeiten, machen sollte, auch noch über dieses Honorar zu gehen bereit sind und würden wir dann im gemeinsamen Einverständnis die Berechnung für das betreffende Heft feststellen. 6

Wir hoffen mit diesem Zugeständnis einen Beweis erbracht zu haben, welch grossen Wert wir auf Ihre werte Mitarbeiterschaft legen und wird es uns freuen, wenn Sie sich nach {2} Beendigung der Sie jetzt beschäftigenden grossen Arbeit den vorerwähnten Aufgaben widmen werden.

Mit den besten Empfehlungen


Ihr
hochachtungsvoll ergebener
[signed:] Emil Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]

Vienna, 1 April 1909

Professor Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Dr. [Schenker], 1

With reference to the conversation that we had today, 2 I confirm that we are prepared to pay you an editorial honorarium of 6.– Kronen per printed plate 5 for taking on the new edition of those (principal) compositions of Johann Sebastian Bach that are still lacking from our catalogue as we round it out, namely in particular 30 Variations, 3 4 Toccatas[,] Toccatas, Prelude, Fantasy and Fugue. 4

We moreover affirm that if, in any particular case, the editing should require wholly exceptional effort or preliminary studies, we are in fact prepared to go higher than this honorarium, and we would then adjust the calculation for the volume in question by mutual agreement. 6

We hope that with this concession we have furnished evidence of how great a value we place on your esteemed collaboration, and shall be delighted if after {2} completion of the great work that is currently occupying you, you will devote yourself to the above-mentioned assignments.

With best regards,


Your
respectfully devoted
[signed:] Emil Hertzka

© Translation Ian Bent, 2005, 2016


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]

Wien, 1. April 1909

Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Bezugnehmend auf die heute gehabte Besprechung 2 bestätige ich Ihnen, dass wir bereit sind, Ihnen für die Uebernahme der Neuherausgabe derjenigen (hauptsächlichen) Kompositionen von Joh. Seb. Bach, die zur Vervollständigung unseres Kataloges noch fehlen u.z. insbesonders 30 Variationen, 3 4 Toccaten[,] Toccatos, Präludium, Phantasie und Fuge 4 ein Revisionshonorar von K 6.– pro Druckplatte 5 zu bezahlen. Wir erklären Ihnen überdies, dass wir im einen oder denm anderen Falle, wenn die Herausgabe ganz besondere Mühe, oder Vorarbeiten, machen sollte, auch noch über dieses Honorar zu gehen bereit sind und würden wir dann im gemeinsamen Einverständnis die Berechnung für das betreffende Heft feststellen. 6

Wir hoffen mit diesem Zugeständnis einen Beweis erbracht zu haben, welch grossen Wert wir auf Ihre werte Mitarbeiterschaft legen und wird es uns freuen, wenn Sie sich nach {2} Beendigung der Sie jetzt beschäftigenden grossen Arbeit den vorerwähnten Aufgaben widmen werden.

Mit den besten Empfehlungen


Ihr
hochachtungsvoll ergebener
[signed:] Emil Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]

Vienna, 1 April 1909

Professor Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Dr. [Schenker], 1

With reference to the conversation that we had today, 2 I confirm that we are prepared to pay you an editorial honorarium of 6.– Kronen per printed plate 5 for taking on the new edition of those (principal) compositions of Johann Sebastian Bach that are still lacking from our catalogue as we round it out, namely in particular 30 Variations, 3 4 Toccatas[,] Toccatas, Prelude, Fantasy and Fugue. 4

We moreover affirm that if, in any particular case, the editing should require wholly exceptional effort or preliminary studies, we are in fact prepared to go higher than this honorarium, and we would then adjust the calculation for the volume in question by mutual agreement. 6

We hope that with this concession we have furnished evidence of how great a value we place on your esteemed collaboration, and shall be delighted if after {2} completion of the great work that is currently occupying you, you will devote yourself to the above-mentioned assignments.

With best regards,


Your
respectfully devoted
[signed:] Emil Hertzka

© Translation Ian Bent, 2005, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary.

2 as discussed in WSLB 37, March 28, and OC 52/36, March 29. This letter does not indicate whether the meeting took place at Robert Brünauer's place, as proposed by Schenker and agreed by Hertzka.

3 i.e. the Goldberg Variations, Aria mit [30] verschiedenen Veraenderungen, BWV 988, which was still absent from the UE catalogue in 1916: OC Scores, No.30.

4 Of these, the last is presumably the Chromatic Fantasy and Fugue, BWV 903, for which Hertzka writes in confirmation in OC 52/422, June 24, 1909, and which was published in 1910. It seems likely that this was the "particular proposal" that Schenker indicated in WSLB 37. Hertzka is incorrect in that UE had had an edition of this work by Julius Röntgen in its catalogue since 1902. From the vagueness of this list, Hertzka may perhaps have been dictating from his rough notes of the meeting without being entirely clear to what they referred.

5 "K 6.– pro Druckplatte": heavily underlined in crayon by Schenker. The reference to "Revisionshonorar" is significant, for in 1906 Schenker had sought an increase in editing fee for the planned vol. 2 of his arrangements of Handel organ concertos, and was refused on the grounds that UE's editing fee was fixed: see OC 52/395, July 5, 1906.

6 Schenker would have seen this paragraph as a major break-through for him, since he has been arguing his honoraria upward on just these grounds.

Commentary

Rights Holder
Universal Edition, published here by kind permission
License
Published by kind permission of Universal Edition granted on December 6, 2010
Format
2p letter, r-v, printed letterhead, typewritten recipient address, salutation, message, and valediction, holograph signature, annotation by Heinrich Schenker
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-08-26
Last updated: 2010-02-07