{verso}
[picture, captioned: Kurort Böckstein 1127m gegen das Anlauftal und Ankogelgruppe 3252m (Salzburg)]
{recto}
[Absender:] Dr Schenker
Böckstein
Kurhaus
(Salzbg)

[An: ] H. Dr Felix Salzer
Wien, XIII
Maxinggasse 12

[postmark:] || BÖCKSTEIN | 19. VI. 34–13 | * a * ||

[postmark:] || 1/1 WIEN 79 | 20. VI. 34 11 | * 1 a * ||


Mein lieber Herr Dr Salzer! 1

Der erste Brief, den ich hier vorgefunden, war von unserem l. H. Weisse , 2 er hat mich freudig gestimmt u. ich gebe Ihnen gern die Freude weiter: er weilt am Atlantischen Ozean in Tenants-Harbor , Maine ; er besitzt ein Auto, das beide lenken können! Vielleicht treffen’s auch schon die Kleinchen?

Ihnen u. Ihrer verehrten Gattin beste Grüße von uns Beiden


Ihr
[signed:] H Schenker

© Transcription Hedi Siegel, 2008

{verso}
[picture, captioned: Spa Böckstein 1127m, view toward the Anlauf Valley and Ankogel Group 3252m (Salzburg)]
{recto}
[From:] Dr. Schenker,
Böckstein,
Kurhaus,
(Salzburg)

[To: ] Dr. Felix Salzer,
Vienna XIII,
Maxinggasse 12

[postmark:] || BÖCKSTEIN | 19. VI. 34–13 | * a * ||

[postmark:] || 1/1 VIENNA 79 | 20. VI. 34 11 | * 1 a * ||


My dear Dr. Salzer, 1

The first letter I found waiting for me here was from our dear Hans Weisse 2 ; it put me in good spirits which I gladly pass on to you: he is staying at the Atlantic Ocean in Tenants Harbor , Maine; he owns a car which both of them can drive! Perhaps even the little ones can also do it?

Best wishes to you and your dear wife from us both,


Your
[signed:] H, Schenker

© Translation Hedi Siegel, 2008

{verso}
[picture, captioned: Kurort Böckstein 1127m gegen das Anlauftal und Ankogelgruppe 3252m (Salzburg)]
{recto}
[Absender:] Dr Schenker
Böckstein
Kurhaus
(Salzbg)

[An: ] H. Dr Felix Salzer
Wien, XIII
Maxinggasse 12

[postmark:] || BÖCKSTEIN | 19. VI. 34–13 | * a * ||

[postmark:] || 1/1 WIEN 79 | 20. VI. 34 11 | * 1 a * ||


Mein lieber Herr Dr Salzer! 1

Der erste Brief, den ich hier vorgefunden, war von unserem l. H. Weisse , 2 er hat mich freudig gestimmt u. ich gebe Ihnen gern die Freude weiter: er weilt am Atlantischen Ozean in Tenants-Harbor , Maine ; er besitzt ein Auto, das beide lenken können! Vielleicht treffen’s auch schon die Kleinchen?

Ihnen u. Ihrer verehrten Gattin beste Grüße von uns Beiden


Ihr
[signed:] H Schenker

© Transcription Hedi Siegel, 2008

{verso}
[picture, captioned: Spa Böckstein 1127m, view toward the Anlauf Valley and Ankogel Group 3252m (Salzburg)]
{recto}
[From:] Dr. Schenker,
Böckstein,
Kurhaus,
(Salzburg)

[To: ] Dr. Felix Salzer,
Vienna XIII,
Maxinggasse 12

[postmark:] || BÖCKSTEIN | 19. VI. 34–13 | * a * ||

[postmark:] || 1/1 VIENNA 79 | 20. VI. 34 11 | * 1 a * ||


My dear Dr. Salzer, 1

The first letter I found waiting for me here was from our dear Hans Weisse 2 ; it put me in good spirits which I gladly pass on to you: he is staying at the Atlantic Ocean in Tenants Harbor , Maine; he owns a car which both of them can drive! Perhaps even the little ones can also do it?

Best wishes to you and your dear wife from us both,


Your
[signed:] H, Schenker

© Translation Hedi Siegel, 2008

Footnotes

1 Writing of this and other postcards is recorded in Schenker's diary at OJ 4/7, p. 3417, June 18, 1934: "Karten an: Bamberger, Elias, Dr Salzer, Weil, Post Trafik." ("Postcards to Bamberger, Elias, Dr. Salzer, Weil, mailed at the tobacconist.").

2 Weisse’s letter (OC 44/41) had been sent from Tenants Harbor on June 2, 1934. Schenker’s diary reports: "von Dr Weisse (Br): möchte bald den freien Satz haben, besitzt ein Auto, weilt am Meeresstrand „mit mehreren befreundeten Familien" (wohl ihm??)." ("from Dr. Weisse (letter): he would like to have Der freie Satz soon; owns a car, is staying at the seaside 'with several families that are friends' (his cup of tea??).") (OJ 4/7, p. 3917).

Commentary

Format
printed picture postcard, holograph address, message, and signature recto, picture with caption verso
Provenance
Salzer, Felix (document date-1986)--the Felix Salzer estate (1986-2001)--New York Public Library(2001--)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain; published with the kind permission.
License
Permission to publish granted by the Estate of Hedwig Salzer, December 21, 2004. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2011-11-08
Last updated: 2011-11-08